TOLMÁCSOLÁS

  • Konferenciatolmácsolás

    • Konszekutív (követő) tolmácsolás

    • A tolmácsolásnak főként tárgyalásokon, kisebb létszámú megbeszéléseken alkalmazott fajtája, ahol a tolmácsolás szakaszonként – néhány mondatot illetve egy-egy gondolatmenetet követően – történik. Általában kétirányú, tehát a tolmácsolás mindkét nyelven történik. A konszekutív tolmácsolás speciális változata az előadás követő tolmácsolás, amelyet – nevéből adódóan – előadásokon alkalmaznak. A tolmács ilyenkor az előadó mellett helyezkedik el, és a szöveg tolmácsolása itt is szakaszonként történik.

    • Szinkron tolmácsolás

    • Főként konferenciákon és rendezvényeken alkalmazzák ezt a tolmácsolási módot. A tolmács ilyenkor az előadót fejhallgatón keresztül hallgatja egy erre a célra elkülönített helyen (pl. kabinban), ahonnan közvetlen rálátása van a teremre (pl. vetítővászonra, előadóra stb.), és egyidejűleg folyamatosan mikrofonba tolmácsolja az elhangzottakat. Szimultán vagy kabintolmácsolásnak is nevezik. Az intenzív koncentráció miatt ezt a fajta tolmácsolást párban végzik a tolmácsok (nyelvenként általában két fő), akik kb. 20–30 percenként váltják egymást.

    Nyelvek: magyar, francia, angol, egyéb
    Árak »
  • Kísérő tolmácsolás

  • Többnyire egy személyhez kötődő, eseti jellegű kommunikáció, ahol a tolmácsolás mindkét nyelvi irányba történik. Elsősorban látogatások, informális találkozók alkalmával illetve ügyintézés során alkalmazott tolmácsolási mód.

    Nyelvek: magyar, francia, angol, egyéb
    Árak »
nyelvkapu partnerek